https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Thai.pdf
หลักจรรยาบรรณของเรา
2023
สารบญั
สารจากประธานเจ้าหน้าที่บริหาร (CEO) 1
วิสัยทัศน์และกลยุทธ์ของเรา 2
ค่านิยมหลักและค่านิยมส่วนบุคคล 2
หลกัจรรยาบรรณของเรา
แนวทางการประพฤติปฏิบัติตนตามหลักจริยธรรม 4
ค่านิยมส่วนบุคคล 4
คลายข้อข้องใจและรายงานสถานการณ์การไม่ปฏิบัติตามกฎระเบียบ 6
สายด่วนจริยธรรม 6
การไม่กระทำาการโต้ตอบ 6
การบังคับใช้หลักจริยธรรม 6
การละเมิดหลักจรรยาบรรณ 6
การใหเ้กยีรตทิกุคน
ความหลากหลายและการไม่แบ่งแยก 8
การเลือกปฏิบัติและการคุกคาม 8
ความสัมพันธ์ในสถานที่ทำางาน 8
การใช้สารเสพติด 9
การรักษาความปลอดภัยทางกายภาพ และ ความรุนแรงในที่ทำางาน 9
ความซ ือ่ส ตัย ์ ในท ีท่ ำางาน
ข้อมูล รายละเอียด และบันทึกที่ถูกต้อง 11
ความซื่อตรงด้านการบัญชี 11
การสื่อสารของบริษัท 13
การพิทักษ์และการใช้สินทรัพย์ 13
ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลลับ แนวคิด และทรัพย์สินทางปัญญา 13
ความเป็นส่วนตัว ข้อมูลส่วนบุคคล และการคุ้มครองข้อมูล 13
การใช้งานอินเทอร์เน็ตหรืออีเมล 14
สื่อสังคมออนไลน์และการสร้างเครือข่ายสังคมออนไลน์ 14
ความปลอดภัยด้านคอมพิวเตอร์ การให้สิทธิ์ใช้งานซอฟต์แวร์
และลิขสิทธิ์ 14
ข้อมูลภายในและข้อมูลการค้า 14
การสนับสนุน/กิจกรรมทางการเมืองและการสนับสนุนการกุศล 15
การสอบสวนและการสอบถามจากภาครัฐ 15
ความซ ือ่ตรงในธรุกจิของเรา
การเจรจาธุรกิจอย่างยุติธรรม 17
การติดสินบนและค่าน้ำาร้อนน้ำาชา 17
ตัวแทนและที่ปรึกษา 18
การแข่งขัน 18
ของขวัญและการเลี้ยงรับรอง 18
ผลประโยชน์ทับซ้อน 19
การเจรจาธุรกิจเพื่อตนเอง 19
การค้าระหว่างประเทศ 19
ความร บัผ ดิชอบตอ่ส งัคมขององคก์ร
ความยั่งยืน 21
ความปลอดภัย สุขภาพ และสิ่งแวดล้อม 21
ความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์และการบริการ 22
การเคารพสิทธิมนุษยชน 22
พันธสัญญาร่วมกัน 22
ทรัพยากรและข้อมูลติดต่อ 23
1
สารบัญ
สารจากประธานเจา้หนา้ท ีบ่ร หิาร (CEO)
เรียนผู้ร่วมงานของ Avient ทุกท่าน
ในฐานะบริษัทระดับโลกที่เติบโตอย่างต่อเนื่อง เรากำาลังเผชิญกับสถานการณ์ที่ท้าทายและการตัดสินใจที่ยุ่งยากซับซ้อน เราตระหนักว่าผู้มีส่วนได้ส่วนเสียของเรา
มิได้มีเพียงแค่พนักงาน ลูกค้า และซัพพลายเออร์ของเราเท่านั้น แต่ประเทศและ ชุมชนที่เราเข้าไปดำาเนินธุรกิจ ในทุกภูมิภาคของโลกล้วนได้รับผลกระทบจาก
การดำาเนินงานของเรา จากผลิตภัณฑ์ และบุคลากรของเราด้วย
ที่ Avient เรามุ่งมั่นที่จะสร้างองค์กรที่ยั่งยืนระดับโลกด้วยการดำาเนินธุรกิจในแนวทางที่ตอบสนองความต้องการในปัจจุบัน โดยไม่ลดขีดความสามารถของคนรุ่น
ต่อไปที่จะตอบสนองความต้องการของพวกเขาเองในอนาคต ความมุ่งมั่นนี้จะอยู่ที่วิธีที่เราให้คำาจำากัดความของความยั่งยืน: บุคลากร ผลิตภัณฑ์ โลกและผลการ
ปฏิบัติงาน ในฐานะบริษัทสมาชิกโครงการ Responsible Care® ของสภาเคมีแห่งอเมริกา (American Chemistry Council) และสมาชิกผู้ก่อตั้งภาคีเครือข่ายยุติ
การใช้พลาสติก (Alliance to End Plastic Waste) เรามุ่งมั่นทำาตามคำามั่นในการไม่ผิดคำาสัญญา (No Surprises PledgeSM) และคำาสัญญาในการสร้างความยั่งยืน
(Sustainability Promise) ของเรา พวกเรายึดมั่นในหลักการดังกล่าวด้วยการยึดถือปฏิบัติตามค่านิยมส่วนบุคคลว่าด้วยความซื่อตรง ความซื่อสัตย์ และการให้
เกียรติ
หลักจรรยาบรรณ (Code of Conduct) ของเราจะเป็นเครื่องชี้นำาการประพฤติปฏิบัติตนของเรา และกำาหนดมาตรฐานด้านจริยธรรมและการดำาเนินการต่างๆ
สำาหรับแนวทางดำาเนินธุรกิจของเราไว้อย่างชัดเจน ไม่เพียงแต่ควรอ่านและทำาความเข้าใจเนื้อหาของหลักจรรยาบรรณนี้ แต่ควรจะนำามาใช้อ้างอิงเสมอเมื่อคุณ
เผชิญปัญหาในการทำางานของคุณ หากพบว่าเป็นเรื่องใหม่ ไม่ชัดเจน หรือมีความซับซ้อน เรามุ่งมั่นที่จะยึดมั่นในมาตรฐานทางจริยธรรมที่มีความสอดคล้องกัน
ทั่วโลก ในขณะเดียวกันก็ให้ความเคารพต่อวัฒนธรรมและแนวทางปฏิบัติทางธุรกิจของประเทศต่างๆ และชุมชนท้องถิ่นที่เราเข้าไปติดต่อสัมพันธ์ด้วย
เป็นเรื่องจำาเป็นอย่างยิ่งที่พวกเราแต่ละคนจะต้องปฏิบัติตามหลักจรรยาบรรณนี้โดยเคร่งครัด การไม่ปฏิบัติตามอาจสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียงและผลการ
ปฏิบัติงานของบุคคลและองค์กร หากเรานำาหลักจริยธรรมต่างๆ ที่ระบุไว้ในหลักจรรยาบรรณของเรามาปรับใช้อย่างเสมอต้นเสมอปลาย เราจะสามารถปฏิบัติงาน
ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เอื้อต่อความสำาเร็จของเราทั้งในปัจจุบันและในอนาคต
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุนอย่างมั่นคงและต่อเนื่องในมาตรฐานการดำาเนินธุรกิจที่สำาคัญนี้
ขอแสดงความนับถือ
Robert M.
รายงานและจัดทำาเอกสารบันทึกค่าใช้จ่ายตามปกติและท่ี
เหมาะสมท้ังหมดท่ีสำารองจ่ายไปก่อนจากการเดินทางเพ่ือ
ธุรกิจ
โปรดทราบว่าหากคุณย่ืนเอกสารค่าใช้จ่ายท่ีไม่เหมาะสม และ/หรือ
ท่ีจัดทำาเอกสารไว้อย่างไม่สมบูรณ์หรือไม่ถูกต้อง จะมีการดำาเนินการ
ทางวินัยข้ันตามความเหมาะสม และสูงสุดถึงข้ันการเลิกจ้างงาน
12
สารบัญ
คณุทราบหร อืไม่
ตวัอยา่งบนัทกึทางธรุกจิม ดีงัน ี:้
• การพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่
• ผลการทดสอบ
• รายงานทางห้องปฏิบัติการ
• ข้อมูลการวิจัย
• รายงานทางการเงิน
• รายงานค่าใช้จ่าย
• ใบแจ้งหนี้
• บันทึกเวลา
• บันทึกข้อมูลส่วนบุคคล
• แผนทางธุรกิจ
• จดหมาย จดหมายข่าว บันทึก และอีเมลที่ส่งถึงผู้ร่วมงาน
• ข้อมูลที่โพสต์บน The Loop
ขอ้ม ลูท ีม่ กีรรมส ทิธ ิ แ์ละ เป น็ความลบัหมายรวมถงึขอ้ม ลู
ตอ่ไปน ี:้
• แผนธุรกิจและกลยุทธ์ที่ระบุทิศทางการดำาเนินงาน
• การวิจัยและข้อมูลทางเทคนิค
• สูตรการผลิตและเทคโนโลยีในกระบวนการผลิต
• การดูแลผลิตภัณฑ์แบบครบวงจรเพื่อลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม (Product
Stewardship)
• ความลับทางการค้า เทคโนโลยี และความรู้เชิงปฏิบัติการ “Know How”
• ข้อมูลเกี่ยวกับสถานะทางการแข่งขันของเรา
• ข้อมูลและการวางแผนการประมาณการทางการเงินที่ไม่ได้เผยแพร่
• ข้อมูลเรื่องราคาของผลิตภัณฑ์
• ข้อมูลเกี่ยวกับการเสนอสัญญาและธุรกรรม
• ลูกค้า ผู้จำาหน่าย การตั้งราคา และข้อมูลเชิงพาณิชย์อื่นๆ
• ซอฟต์แวร์และระบบคอมพิวเตอร์ที่พัฒนามาสำาหรับธุรกิจของเรา
• ข้อมูลอื่นใดที่อาจเป็นประโยชน์ต่อคู่แข่งของเรา
13
สารบัญ
คำาถามและคำาตอบ
ถาม: ผู้จัดการของฉันไปพักร้อน และขณะท่ีเธอไม่อยู่ มีคนขอ
ให้ฉันลงนามในสัญญาในนามของบริษัท ฉันรู้ว่าสัญญาน้ีมีความ
สำาคัญและทุกคนต้องการให้สัญญาน้ีเสร็จส้ินโดยเร็ว ฉันจะลง
นามได้หรือไม่
ตอบ: แล้วแต่กรณี Avient มีระบบการมอบหมายอำานาจ (Delegation
of Authority Matrix หรือ Matrix) ท่ีระบุว่าบุคคลใดมีอำานาจในการ
อนุมัติและดำาเนินการจัดการทางธุรกิจได้ นอกจากน้ัน เว้นแต่กรณี
ท่ีมีการมอบหมายอำานาจไว้อย่างเหมาะสมแล้ว เจ้าหน้าท่ีผู้บริหาร
ของบริษัทเท่าน้ันท่ีสามารถลงนามในสัญญาได้ คุณควรอ่านทบทวน
เอกสาร Matrix และเอกสารการมอบหมายอำานาจใดๆ เพ่ือตรวจสอบ
ข้อมูลเก่ียวกับข้อกำาหนดในการอนุมัติ และดูว่าคุณมีอำานาจลงนาม
ในสัญญาประเภทและขนาดดังกล่าวน้ีในนามของบริษัทหรือไม่ หาก
ไม่มี คุณจำาเป็นต้องระบุผู้ท่ีเป็นสมาชิกของฝ่ายจัดการท่ีได้รับอนุมัติท่ี
สามารถทำาการอนุมัติและลงนามในสัญญาท่ีเป็นไปตามกฎเหล่าน้ีได้
ระลึกไว้เสมอว่าน่ีคือข้อกำาหนดข้ันต้นเท่าน้ัน ธุรกิจเฉพาะและสถาน
ประกอบการแต่ละแห่งของเราอาจมีการบังคับใช้มาตรฐานท่ีสูงกว่าน้ี
การส ือ่สารของบร ษิทั
Avient จะเปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับบริษัทและผลการดำาเนินงานต่อสาธารณะ
อย่างสม่ำาเสมอ เรามุ่งมั่นที่จะแจ้งข้อมูลที่ชัดเจน ถูกต้อง ตรงต่อเวลา และ
เหมาะสมให้ผู้ที่มีส่วนได้ส่วนเสียของเราทราบ ในการดำาเนินการดังกล่าว
Avient ได้แต่งตั้งบุคคลให้เป็นตัวแทนเพื่อพูดคุยกับสื่อ นักวิเคราะห์
ทางการเงิน และนักลงทุน ในนามของบริษัท หากคุณไม่ได้รับการแต่งตั้ง
เป็นการเฉพาะให้พูดในนามของ Avient คุณต้องส่งต่อคำาถามภายนอกจาก
ชุมชนการลงทุนหรือสื่อต่างๆ ไปยังฝ่ายลงทุนสัมพันธ์หรือฝ่ายสื่อสารองค์กร
ขณะที่คุณสื่อสาร คุณต้องบอกให้ชัดเจนด้วยว่าคุณไม่ได้พูดในนามของ
บริษัท ทั้งนี้รวมถึงการสื่อสารทางออนไลน์หรือสื่อสังคมออนไลน์
การพ ทิกัษแ์ละการใชส้ นิทร พัย ์
พวกเราทุกคนมีหน้าที่ปกป้องสินทรัพย์และทรัพยากรของ Avient ที่มีไว้
ให้ใช้ในการทำางานของเรา ไม่ให้สูญเสียเนื่องด้วยความประมาทหรือการลัก
ขโมย เมื่อถูกลักขโมยหรือ เกิดความเสียหายจากความประมาท รวมทั้งการ
ใช้งานสินทรัพย์และทรัพยากรของบริษัทโดยไม่ได้รับอนุญาตควรต้องมีการ
รายงานโดยทันที
สินทรัพย์และทรัพยากรของบริษัทควรนำามาใช้งานเพื่อวัตถุประสงค์ทาง
ธุรกิจที่ถูกต้องเท่านั้น ห้ามมิให้ใช้งานสินทรัพย์ของบริษัทโดยไม่ได้รับ
อนุญาตหรือในทางที่ไม่เหมาะสม
ขอ้ม ลูท ีม่ กีรรมส ทิธ ิ แ์ละขอ้ม ลูลบั แนวคดิ และ
ทร พัยส์ นิทางป ญัญา
ความได้เปรียบในการแข่งขันของเราอาจลดลงอย่างง่ายดายหากบุคคล
อื่นสามารถเข้าถึงข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์ของ Avient รวมทั้งความคิดที่เป็น
นวัตกรรมหรือทรัพย์สินทางปัญญา และนำาข้อมูลนั้นไปใช้พัฒนาผลิตภัณฑ์
เพ่ือแข่งขันหรือเพ่ือให้อยู่ในสถานะท่ีได้เปรียบกับลูกค้าของเรา สินทรัพย์ท่ีจับ
ต้องไม่ได้เหล่าน้ีต้องได้รับการจัดการและปกป้องอย่างเหมาะสม หน้าท่ีงานท่ี
สำาคัญอย่างหน่ึงของคุณคือการทำาความเข้าใจเร่ืองการรักษาความลับของข้อมูล
และลักษณะของข้อมูลหรือเอกสารต่างๆ ท่ีมีความละเอียดอ่อนมากซ่ึงพบได้อยู่
เสมอในงานของ Avient คุณเองมีส่วนและความรับผิดชอบในการทำาให้แน่ใจ
ว่าข้อมูลท่ีมีค่าของบริษัทจะไม่ถูกเปิดเผยให้ผู้อ่ืนรับทราบ เว้นแต่คุณมีอำานาจ
กระทำาการดังกล่าว ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผู้ท่ีร้องขอข้อมูลดังกล่าวได้รับอนุญาต
ให้เป็นผู้ได้รับข้อมูลน้ันก่อนท่ีคุณจะมอบข้อมูลให้แก่พวกเขา
บางครั้ง Avient มีข้อมูลลับอยู่ในครอบครอง ซึ่งเป็นข้อมูลที่ลูกค้า ผู้จำาหน่าย
และผู้ร่วมงานทางธุรกิจอื่นๆ มอบให้เราด้วยความไว้ใจ ซึ่งรวมถึงข้อมูล
ที่เกี่ยวข้องกับการดำาเนินงาน กิจกรรมและธุรกิจ เช่นเดียวกับข้อมูลที่มี
กรรมสิทธิ์ของพวกเขา Avient จะเติบโตและประสบความสำาเร็จได้นั้น
ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลที่มีความละเอียดอ่อนนี้ต้องได้รับการรักษาไว้
เป็นความลับและได้รับการปกป้องโดยผู้ร่วมงานทุกคน
ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลลับของ Avient รวมทั้งของลูกค้าและผู้
จำาหน่ายของเรา ต้องได้รับการรักษาไว้เป็นความลับอย่างถึงที่สุดเท่าที่จะเป็น
ไปได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าบุคคลที่ร้องขอข้อมูลดังกล่าว ทั้งที่เป็นบุคคล
ภายนอก หรือผู้ร่วมงานของ Avient ได้รับอนุญาตให้เป็นผู้ได้รับข้อมูลนี้ก่อน
ที่คุณจะมอบข้อมูลนี้ให้แก่พวกเขา และหากมีข้อตกลงตรวจสอบให้แน่ใจว่า
ได้มีการลงนามในเอกสาร และได้ปฏิบัติตามข้อกำาหนดในข้อตกลงนั้นๆ
สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา รวมถึงสิทธิบัตร เครื่องหมายการค้า ลิขสิทธิ์
ความลับทางการค้า และความรู้เชิงเชิงปฏิบัติการ (Know-How) จะต้องได้
รับการวางแผนและจัดการด้วยความเอาใจใส่ในระดับเดียวกันกับสินทรัพย์ที่
มีค่าอื่นๆ แนวคิดและความคิดใหม่ๆ จะได้รับการบ่งชี้เพื่อการประเมินและ
ปกป้องคุ้มครองตามความเหมาะสม เพื่อสนับสนุนเป้าหมายระยะยาวและ
ระยะสั้นของบริษัท หากเห็นว่าเหมาะสม ให้คุณนำาเสนอความคิดของคุณ
ต่อฝ่ายกฎหมายของ Avient เพื่อขอรับการคุ้มครองผ่านสิทธิบัตร ลิขสิทธิ์
หรือความลับทางการค้า
ความเป น็สว่นตวั ขอ้ม ลูสว่นบคุคล และการ
ค ุม้ครองขอ้ม ลู
ความเป็นส่วนตัวของบุคคลเป็นสิ่งสำาคัญสำาหรับเราทุกคน ไม่มีใครอยาก
ให้พื้นที่ส่วนตัวถูกบุกรุกล่วงล้ำาโดยไม่ได้รับอนุญาต ดังนั้นการที่เราให้ความ
เคารพต่อความเป็นส่วนตัวส่วนบุคคลและละเว้นการบุกรุกล่วงล้ำาไปยังพื้นที่
ส่วนตัวที่ไม่เหมาะสมจึงเป็นสิ่งที่สำาคัญ
พวกเราทุกคนมีหน้าที่รับผิดชอบในการปกป้องคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
ของเพื่อนร่วมงาน ลูกค้า ผู้จำาหน่ายของเรา และบุคคลอื่นที่เราดำาเนินธุรกิจ
ด้วย คุณถูกคาดหวังให้ทำาความเข้าใจและปฏิบัติตามกฎหมาย นโยบาย และ
ขั้นตอนกระบวนการที่นำามาบังคับใช้เมื่อคุณทำางานกับข้อมูลส่วนบุคคล ซึ่ง
รวมถึงวิธีการที่คุณเก็บรวบรวม ใช้งาน จัดเก็บ แบ่งปัน และเก็บไว้ หรือลบ
หรือกำาจัดข้อมูลส่วนบุคคล หากคุณทราบว่ามีการละเมิดเรื่องความปลอดภัย
ของระบบซึ่งอาจทำาให้บุคคลใดสามารถเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลได้โดยไม่ได้
รับอนุญาต ให้รายงานเหตุการณ์ดังกล่าวกับฝ่ายทรัพยากรบุคคลหรือเจ้า
หน้าที่ฝ่ายจริยธรรมองค์กรโดยทันที
14
สารบัญ
คณุทราบหร อืไม่
ข้อมูลส่วนบุคคลคือข้อมูลใดๆ ที่สามารถนำามาใช้เพื่อระบุตัวตน
ของบุคคลหนึ่งได้นั้นได้แก่ข้อมูลดังต่อไปนี้:
• หมายเลขประจำาตัวที่ออกโดยรัฐบาล เช่น หมายเลขประกัน
สังคมหรือหมายเลขประกันภัยแห่งชาติ
• ข้อมูลเรื่องค่าตอบแทน
• ประวัติทางการแพทย์
• บันทึกด้านประสิทธิภาพในการทำางาน
• ที่อยู่ส่วนบุคคลหรือหมายเลขโทรศัพท์
การใชง้านอ นิเทอรเ์นต็หร อือเีมล
Avient อนุญาตให้ผู้ร่วมงานของเราสามารถเข้าถึงสื่ออิเล็กทรอนิกส์หลาย
รูปแบบสำาหรับการใช้งานทางธุรกิจ สื่ออิเล็กทรอนิกส์และบริการทั้งหมดที่
บริษัทจัดหามาให้เป็นทรัพย์สินของบริษัท และวัตถุประสงค์ของสื่อและ
บริการดังกล่าวมีไว้เพื่ออำานวยความสะดวกและสนับสนุนธุรกิจของบริษัท
แม้ว่าวัตถุประสงค์หลักของสื่ออิเล็กทรอนิกส์คือเพื่อการใช้งานทางธุรกิจ
บริษัทอนุญาตให้มีการใช้งานระบบเพื่อวัตถุประสงค์ส่วนตัวแบบจำากัดหรือ
เป็นครั้งคราวได้ อย่างไรก็ตาม ผู้ร่วมงานถูกคาดหวังให้แสดงออกถึงความรับ
ผิดชอบและไม่ใช้สิทธิพิเศษนี้ไปในทางที่ผิด
ระบบการส่งข้อความและทรัพยากรทางอิเล็กทรอนิกส์ของเราไม่สามารถนำามา
ใช้งานเพ่ือการโอนถ่าย รับ หรือจัดเก็บโดยเจตนาและทราบดีว่าข้อมูลส่ือสาร
ดังกล่าวน้ันเป็นการแบ่งแยก เลือกปฏิบัติ หรือคุกคาม เส่ือมเสียต่อบุคคลหรือ
กลุ่มใด อนาจาร ส่อไปทางเร่ืองเพศหรือลามก หม่ินประมาทหรือเป็นการข่มขู่
ผิดกฎหมายหรือขัดต่อนโยบายหรือประโยชน์ทางธุรกิจของ Avient
Avient สามารถและมีการดำาเนินการเป็นปกติ ในการตรวจตราควบคุมสื่อ
อิเล็กทรอนิกส์เพื่อวัตถุประสงค์ในการวิเคราะห์ต้นทุน การจัดสรรทรัพยากร
การจัดการด้านเทคนิค และการตรวจจับผู้ร่วมงานที่ละเมิดนโยบายของ
บริษัทหรือมีส่วนร่วมในกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย
คำาถามและคำาตอบ
ถาม: ฉันใช้แล็ปท็อปในการเดินทางเพื่อธุรกิจ ฉันควรต้อง
ระมัดระวังเรื่องใดบ้าง
ตอบ: เก็บแล็ปท็อปของคุณให้ปลอดภัยอยู่เสมอ ห้ามเช็คอิน
แล็ปท็อปกับสายการบินหรือทิ้งไว้ในที่ที่ไม่ปลอดภัย ระมัดระวัง
ขณะทำางานกับเอกสารที่มีข้อมูลละเอียดอ่อน หลีกเลี่ยงการ
ทำางานในสถานที่สาธารณะที่มีผู้มองเห็นหน้าจอของคุณได้ เมื่อ
เดินทางไปยังอีกประเทศหนึ่ง ให้ตรวจสอบกับทีมความปลอดภัย
ด้านไอที หรือฝ่ายกฎหมายของ Avient เพื่อตรวจสอบว่าคุณต้อง
ระมัดระวังเรื่องใดเพิ่มเติมหรือไม่
ส ือ่ส งัคมออนไลนแ์ละการสร า้งเคร อืขา่ยส งัคม
ออนไลน์
Avient ตระหนักว่าสื่อ/เครือข่ายสังคม อาจมีประโยชน์ในทางธุรกิจ เมื่อคุณ
ใช้งานสื่อ/เครือข่ายสังคม คุณต้องใช้ดุลยพินิจที่เหมาะสมและลดโอกาส
ของความเสี่ยงด้านความปลอดภัยหรือการผิดกฎหมายที่ คุณถูกคาดหวังให้
ทำาความเข้าใจและปฏิบัติตามแนวทางของบริษัทเมื่อทำากิจกรรมในสื่อ/เครือ
ข่ายสังคม ไม่ว่าเพื่อการใช้งานทางธุรกิจหรือส่วนบุคคล รวมทั้งการใช้งานที่
เกี่ยวข้องกับข้อมูลหรือการสื่อสารในเรื่องของ Avient หรือที่เกี่ยวข้องกับการ
จ้างงานของคุณหรือหน้าที่ความรับผิดชอบที่คุณที่มีต่อบริษัท
ความปลอดภยัดา้นคอมพ วิเตอร ์ การใหส้ ทิธ ิ ์ ใช ้
งานซอฟตแ์วร ์ และล ขิส ทิธ ิ ์
เหมือนกับข้อมูลในรูปแบบอื่นที่มีความสำาคัญกับการดำาเนินธุรกิจของ
Avient คุณต้องรักษาข้อมูลที่เก็บไว้ในคอมพิวเตอร์หรือที่บันทึกไว้ในสื่อ
บันทึกหลายประเภทอย่างระมัดระวัง เพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่มีการคัดลอกอย่าง
ไม่ตั้งใจหรือโดยไม่ได้รับอนุญาต รวมทั้งการดัดแปลง เปิดเผย หรือทำาลาย
ข้อมูลนั้น คุณมีหน้าที่ในการปกป้องและจัดการซอฟต์แวร์และสิทธิใน
ทรัพย์สินทางปัญญา
ในทางเดียวกัน ซอฟต์แวร์ทั้งหมดที่ใช้งานในคอมพิวเตอร์ของเราต้อง
สอดคล้องกับข้อผูกมัดตามสัญญาของ Avient รวมทั้งกฎหมายลิขสิทธิ์ และ
ข้อกำาหนดเรื่องการให้สิทธิใช้งานซอฟต์แวร์ที่เหมาะสม คุณต้องไม่คัดลอก
หรือติดตั้งซอฟต์แวร์ในคอมพิวเตอร์เครื่องอื่นอันเป็นการฝ่าฝืนข้อตกลง
เรื่องการให้สิทธิใช้งานของเรา คุณยังถูกห้ามมิให้มอบซอฟต์แวร์ของเราแก่
บุคคลอื่นใดเพื่อการใช้งานนอกบริษัทของเราด้วย
เอกสารหรือเนื้อหาที่มีลิขสิทธิ์ที่บุคคลภายนอกรายอื่นเป็นเจ้าของ เช่น
นิตยสาร หนังสือและโบรชัวร์สามารถนำามาคัดลอกเพื่อใช้งานได้หากเจ้าของ
ลิขสิทธิ์อนุญาตเท่านั้น
ขอ้ม ลูภายในและขอ้ม ลูการคา้
ที่ Avient คุณอาจได้รับทราบข้อมูลสำาคัญที่เกี่ยวข้องกับ Avient หรือบริษัท
ใดๆ ที่เราทำาธุรกิจด้วย ซึ่งเป็นข้อมูลที่ยังไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะ การที่
บุคคลใดก็ตาม (กรรมการ เจ้าหน้าที่ หรือผู้ร่วมงาน) ใช้ประโยชน์จากข้อมูล
สาระสำาคัญที่ยังไม่มีการเปิดเผย ซึ่งเป็นข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับ Avient หรือ
บริษัทใดๆ ที่เราทำาธุรกิจด้วย ถือเป็นสิ่งที่ผิดกฎหมายและขัดต่อนโยบายของ
เรา ข้อมูลที่ถือเป็นสาระสำาคัญคือข้อมูลที่สามารถส่งอิทธิพลต่อการตัดสินใจ
ของนักลงทุนในการซื้อ ขาย หรือถือครองส่วนแบ่งในหุ้นของบริษัท ปฏิบัติ
ตามกฎง่ายๆ สองข้อต่อไปนี้:
1.
23
สารบัญ
ทร พัยากรและขอ้มลูตดิตอ่
นโยบายของเรา
คุณสามารถหาข้อมูลนโยบายเฉพาะและข้อมูลติดต่อได้จาก The Loop ซึ่งเป็นไซต์อินทราเน็ตของเราในส่วน: บุคลากรและแผนก จริยธรรมและนโยบายของ
องค์กร (People & Departments, Ethics & Corporate Policies) หรือจากหัวหน้างานหรือผู้จัดการของคุณ
ขอ้ม ลูตดิตอ่ภายใน—ดา้นจร ยิธรรมและการปฏ บิตัติามกฎระเบ ยีบ
สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเรื่องหลักจรรยาบรรณหรือความคาดหวังขององศ์กร ติดต่อหน่วยงานต่างๆ ต่อไปนี้โดยตรง:
• ผู้บังคับบัญชาของคุณหรือผู้จัดการของ Avient คนใดก็ได้
• ตัวแทนฝ่ายทรัพยากรบุคคลของคุณหรือฝ่ายทรัพยากรบุคคล
• เจ้าหน้าที่ฝ่ายจริยธรรมองค์กร
• เจ้าหน้าที่คนใดก็ได้ของฝ่ายกฎหมาย
• ฝ่ายงานที่มีความเชี่ยวชาญตามความเหมาะสม (เช่น ฝ่ายการเงินขององค์กร ฝ่ายงานตรวจสอบภายใน ฝ่ายจัดหา)
สายดว่นจร ยิธรรม
โทรหรือใช้งานสายด่วนจริยธรรมหากต้องการ:
• คุณต้องการคำาแนะนำาหรือมีคำาถาม
• คุณประสงค์ที่จะแจ้งประเด็นปัญหาหรือข้อกังวล
• คุณแจ้งประเด็นปัญหาหรือข้อกังวลแล้วแต่ยังไม่เป็นที่พอใจ
• คุณไม่แน่ใจว่าจะหาข้อมูลได้จากที่ใด
• คุณรู้สึกไม่สบายใจที่จะติดต่อหน่วยงานที่ระบุไว้ในหลักจรรยาบรรณ
สายด่วนจริยธรรมมีให้บริการทั่วโลกใน 20 ภาษา ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วันต่อสัปดาห์ ประเทศในยุโรปบางประเทศจำากัดหัวข้อที่คุณสามารถรายงานได้ รวมทั้งอาจจะ
ไม่สามารถรายงานโดยไม่ระบุตัวตน บริษัทภายนอกเป็นผู้รับรายงานทางโทรศัพท์และเว็บทั้งหมดผ่านสายด่วนจริยธรรมและรายงานข้อมูลนั้นไปยังเจ้าหน้าที่ฝ่าย
จริยธรรมองค์กร การรายงานทั้งหมดจะถูกเก็บไว้เป็นความลับเท่าที่จะสามารถกระทำาได้
สายดว่นจร ยิธรรม:
https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline
หมายเลขโทรศ พัทส์ายดว่นจร ยิธรรม:
1-877-228-5410
https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline
อเมริกาเหนือ
Global Headquarters Avon Lake,
United States
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
United States 44012
หมายเลขโทรฟรี: 1-866-765-9663
โทรศัพท์: 1-440-930-1000
โทรสาร +440 930 3064
เอเชียแปซิฟิก
Regional Headquarters Shanghai,
China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai, China
โทรศัพท์: +86 (0) 21 6028 4888
โทรสาร +86 (0) 21 6028 4999
อเมริกาใต้
Regional Headquarters
Sao Paulo, Brazil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Terms%26Conditions - Brazil English %26 Portuguese.pdf
KLA: 245806 - v5 - p. 1/8
TERMS AND CONDITIONS TERMOS E CONDIÇÕES
1.
These Terms and Conditions (“Terms
and Conditions”) shall apply to any and all
sales of products (“Products”) of PolyOne
Corporation and its affiliates ("Seller") to
third parties (“Buyer”).
1.
Buyer will make all
payments hereunder in cash, or in
negotiable paper collectible at face value in
the funds and at the location indicated on
Seller’s invoice; late payments will be
increased by a fine of 2% (two per cent) and
interest of 1% (one per cent) per month
5.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-01/eccoh-cpr-product-bulletin.pdf
CABLE DESIGN CONSIDERATIONS
1.
LAN/coaxial sheathing1 5865/1 4.0 12.0 180 42 Cca
Very good flame retardancy and easy
processing.
LV cable sheathing2 5549/1 3.0 12.0 170 45 B2ca
Excellent flame retardancy and low heat
release.
https://www.avient.com/sites/default/files/2022-06/Maxxam FR Injection Molding Processing Guide.pdf
Drying non-halogenated materials is suggested.
2 hours @ 100 (38)
Moisture Range
(%)
Not required
Follow up by purging machine with general
purpose PP
• Residence time should not exceed 5 minutes for Maxxam FR products
• General ventilation is suggested
Shut Down
• Purge the equipment with a general purpose PP
• All tooling and equipment must be free of any residual Maxxam FR upon
shut down
• Continue generating parts made from the natural PP until clear
• Wipe down tool steel with mold cleaner
• When using a hot runner system, care must be taken to remove residual
product from the manifold
MOLD DESIGN RECOMMENDATIONS
Cold Slug Wells
• Place cold slug wells at the base of the sprue to capture the cold material first
emerging from the nozzle
• Place cold slug wells at every 90° bend in the runner system
• Well depths approximately 2–3 times the diameter of the runner provide best
results
Draft Angle
• Draft angle should be 1/2°–1° per side.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-08/eccoh-cpr-product-bulletin.pdf
CABLE DESIGN CONSIDERATIONS
1.
LAN/coaxial sheathing1 5865/1 4.0 12.0 180 42 Cca
Very good flame retardancy and easy
processing.
LV cable sheathing2 5549/1 3.0 12.0 170 45 B2ca
Excellent flame retardancy and low heat
release.
https://www.avient.com/sites/default/files/resources/HIGH_PERFORMANCE_CLEAR_THERMOPLASTICS_ELASTOMER.pdf
Figure 1 shows the TEM of two of SEBS/oil/PP
compound (1).
Reference
1.
Gravity 1.15 0.89
Ratio of specific gravity 1.29 1
Hardness, A 50 54
Tensile, Pa, 106 (psi) 8.96 (1300) 7.01 (1029)
Tear, N/M, 104 (lb/in) 3.20 (182) 3.22 (183)
Elongation, % >500 690
Clarity transparent transparent
British tear test passed passed
Boiling water/dish washer passed passed
Table II Comparison of properties of SBC compound, PVC and TPV
PVC-60 A TPV-67A SBC-59A SBC-74A
Hardness, A 60 67 59 74
Specific gravity 1.20 0.97 0.90 0.90
100% modulus, Pa, 106 (psi) 7.07 (1025) 5.67 (822) 2.03 (295) 3.63 (527)
Tensile, Pa, 106 (psi) 9.65 (1400) 6.21 (900) 6.94(1007) 11.7(1700)
Tear, N/M, 104 (lb/in) 3.25 (185) 2.14 (122) 3.36 (192) 4.38 (250)
Elongation 250 150 650 550
Clarity transparent opaque semi-transparent transparent
3040 / ANTEC 2003
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-06/fl.datasheet-pultrusion.pdf
MOVING HIGH PERFORMANCE FIBERS FORWARD
LOCATIONS
Headquarters, R&D, Manufacturing
FIBER-LINE® LLC
3050 Campus Drive
Hatfield, PA 19440
+1 215.997.9181
fiber@fiber-line.com
Manufacturing Operations
FIBER-LINE® LLC
280 Performance Drive SE
Hickory, NC 28602
+1 828.326.8700
fiber@fiber-line.com
EMEA & Asia Pacific Operations
FIBER-LINE® INTERNATIONAL B.V.
https://www.avient.com/sites/default/files/2025-02/ColorMatrix LQ-Extrusion Pipe-Case study snapshot.pdf
U-PVC PIPE &
FITTING
PRODUCER
P I P E & F I T T I N G
• Meet the diverse coefficient of friction (CoF) requirements across
various film structures and compositions for a wide range of
applications
• Improve the speed of slip blooming and ensure consistent slip
performance post-film production
• Preserve excellent optical and mechanical properties
• Compliance with food regulations for end packaging in food
sealant applications
• Improved the customer’s workplace
environment by installing a new tote liquid
supply system
• Enhanced color consistency and reduced
production wastage from pigment speck and
streak issues
• Complied with strict regulatory controls for
potable pipe requirements
ColorMatrix Liquid Color Concentrates
KEY REQUIREMENT
WHY AVIENT
AVIENT SOLUTION
PRODUCTIVITY + COMPLIANCE
Avient Corporation 1
• Meet the diverse coefficient of friction (CoF) requirements across
various film structures and compositions for a wide range of
applications
• Improve the speed of slip blooming and ensure consistent slip
performance post-film production
• Preserve excellent optical and mechanical properties
• Compliance with food regulations for end packaging in food
sealant applications
KEY REQUIREMENT
• Standard colorant to apply for internal color matching in PVC
sheet applications
• Phthalate free plasticizer class as hazardous healthy control
requirement
• Good thermal stability and compatibility in PVC resin of color
index choices
• Compliance with Heavy metal free and RoHS regulation
KEY REQUIREMENT• Support the mass production capacity of white pipe
extrusion
• Reduces particulates from TiO2 bulk pigment use in the
workplace
• Ensure excellent pigment dispersion to meet mechanical
pipe properties over an extensive useful life
• Compliance with NSF and UL regulations for end
application requirements in the building and construction
industry
LIQUID COLOR CONCENTRATES AND
DOSING | AVIENTLEARN MORE
KEY REQUIREMENTS
Copyright © 2025, Avient Corporation.
https://www.avient.com/products/polymer-colorants/liquid-color-concentrates-and-dosing
https://www.avient.com/products/polymer-colorants/liquid-color-concentrates-and-dosing
https://www.avient.com/products/polymer-colorants/liquid-color-concentrates-and-dosing
Slide 1: U-Pvc pipe & fitting Producer
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-canada-200720.pdf
Politique mondiale
de lutte contre la
corruption d’Avient
Date de publication : 1er juillet 2020
Table des matières
Notre Politique mondiale de lutte contre la corruption 1
Importance de la conformité 1
Notre responsabilité 1
Qu’est-ce qu’un pot-de-vin ?
Il ne faut pas confondre le fait
d’offrir un bien de valeur avec des dépenses
raisonnables et limitées, destinées à des
cadeaux, à des divertissements d’affaires et
d’autres activités légitimes directement liées
à la conduite des activités d’Avient. 1
1 Reportez-vous à la section sur les Cadeaux et marques d’hospitalité du Code de
conduite d’Avient et à notre Politique sur les cadeaux et les divertissements pour
déterminer si la dépense que vous proposez est autorisée.
Table des matières
Amérique du Nord
Siège social mondial Avon Lake,
États-Unis
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
États-Unis 44012
Sans frais : +1 866 765-9663
Téléphone : +1 440 930-1000
Télécopieur : +1 440 930-3064
Asie-Pacifique
Siège social régional Shanghai,
Chine
2F, Bloc C 200, Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai, Chine
Téléphone : +86 (0) 21 6028 4888
Télécopieur : +86 (0) 21 6028 4999
Amérique du Sud
Siège social régional Sao Paulo,
Brésil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-brazil-200720.pdf
Política global
antissuborno e
anticorrupção
da Avient
Data de emissão: 1º de julho de 2020
Sumário
Nossa política global antissuborno e anticorrupção 1
Importância da conformidade 1
Nossa responsabilidade 1
O que é suborno?
O oferecimento de coisa de valor não deve
ser confundido com gastos ou presentes,
entretenimento típico no meio empresarial
ou outras atividades legítimas, legais,
razoáveis e limitadas relacionadas à conduta
de negócios da Avient. 1
Importância da conformidade
Não importa em que lugar do mundo operemos, as
Leis antissuborno e anticorrupção (Anti-Bribery and
Anti-Corruption, “ABAC”) se aplicam à nossa atividade,
1 Consulte a seção Presentes e hospitalidade do Código de conduta da Avient e a
Política de presentes e entretenimento para determinar se seu gasto pretendido é
permitido.
Aplica-se essa proibição se a oferta ou o pagamento for feito diretamente ou por outra pessoa
• Não faça registros enganosos, incompletos ou falsos nos livros e registros contábeis da Avient
• Não ignore os sinais de alerta ao lidar com terceiros
Sumário
América do Norte
Sede global Avon Lake, Estados
Unidos
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
Estados Unidos 44012
Ligação gratuita: +1 (866) 765 9663
Telefone: +1 (440) 930 1000
Fax: +1 (440) 930 3064
Ásia-Pacífico
Sede regional Xangai, China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Xangai, China
Telefone: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
América do Sul
Sede regional São Paulo, Brasil
Av.