https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Poland.pdf
W ciągu 10
(dziesięciu) dni od otrzymania takiego zawiadomienia
Sprzedający może skorzystać z prawa do rozwiązania
umowy sprzedaży, dostarczając Kupującemu pisemne
zawiadomienie.
19.
No modification or addition
to the contract shall occur by the acknowledgment or
acceptance by Seller of a purchase order,
acknowledgment, release or other form submitted by
Buyer containing additional or different terms or
conditions.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale in Turkey.pdf
Within 10
(ten) days after receipt of such notice, Seller may
exercise its right to terminate the order
confirmation by giving Buyer written notice.
19.
Alıcı tarafından sunulan ve
ilave veya değişik hüküm ve şartlar içeren
herhangi bir siparişin, kabul formunun, feragat
formunun veya diğer bir formun Satıcı tarafından
tasdiki veya kabulü ile bu sözleşmede herhangi
bir tadil veya değişiklik gerçekleşmeyecektir.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Sweden.pdf
Within 10 (ten) days after receipt
of such notice, Seller may exercise its right to terminate the or-
der confirmation by giving Buyer written notice.
19.
Inom tio (10) dagar efter mottagandet av ett sådant
meddelande kan Säljaren utöva sin rätt att säga upp
orderbekräftelsen genom att ge Köparen ett skriftligt
meddelande.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the Kingdom of Saudi Arabia.pdf
ویجوز 10في غضون
أیام بعد استلام الإخطار، ممارسة حقھ في إنھاء تأكید الطلب عن طریق إعطاء
المشتري إخطارًا خطیًا.
19.
تشكل ھذه الشروط بجانب (التكامل. 19
یة) وأي اتفاق2وشروط السداد المنصوص علیھا في تأكید الطلب الخاص بالبائع، (
بین البائع ) والمواصفات، إن وجدت، الاتفاق والتفاھم التام والنھائي 3ائتمان، (
ستبدل جمیع المراسلات والاتفاقیات والتفاھمات توالمشتري الذي یتعلق بالمنتج و
كما یانات والتأكیدات السابقة الشفھیة أو الخطیة بین الأطراف.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-vi-a4.pdf
Các bộ phận hoặc công ty con hoạt
động bên ngoài Hoa Kỳ phải nhận thức và tuân thủ
luật pháp, nguyên tắc, quy định hiện hành của nước
ngoài trong việc thực hiện kinh doanh ở nước ngoài
bên cạnh việc tuân thủ các nguyên tắc chống độc
quyền của Công ty.
19.
Francisco Nakasato, 1700
13295-000 Itupeva
Sao Paulo, Brazil
Điện thoại: +55 11 4593 9200
Châu Âu
Trụ sở Khu vực Pommerloch,
Luxembourg
19 Route de Bastogne
Pommerloch, Luxembourg,
L-9638
Điện thoại: +352 269 050 35
Fax: +352 269 050 45
www.avient.com
https://www.avient.com
Hướng dẫn Tuân thủ
Tổng quan về Chính sách
Ikhtisar Undang-Undang Tổng quan về các Luật chống độc quyền của Hoa Kỳ
Vi phạm pháp luật chống độc quyền
Các lĩnh vực quan ngại tiềm ẩn về chống độc quyền
Kết luận
Báo cáo các vi phạm có thể xảy ra
Đường dây nóng về Đạo đức của Avient
Bảo vệ khỏi sự trả đũa
Danh mục kiểm tra Chống độc quyền
Tham khảo nhanh: NHỮNG ĐIỀU NÊN LÀM và KHÔNG NÊN LÀM về Chống
độc quyền
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Brazil %28English and Spanish Translation%29.pdf
Within 10
(ten) days after receipt of such notice, Seller may
exercise its right to terminate the order confirmation by
giving Buyer written notice.
19.
Nenhuma modificação ou
adição ao contrato deve ocorrer pelo reconhecimento ou
aceitação pelo Vendedor de um pedido de compra,
reconhecimento, liberação ou outro formulário enviado
pelo Comprador contendo termos ou condições
adicionais ou diferentes.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Chile %28English and Spanish Translation%29.pdf
Buyer shall not use Seller’s name or
trademarks in any advertisements, product
descriptions, packaging materials, websites, or any
other promotional materials, except with the prior
written consent of Seller.
19.
El Comprador no utilizará el nombre o
las marcas comerciales del Vendedor en ningún
anuncio, descripción de productos, material de
embalaje, sitios web o cualquier otro material
promocional, salvo con el consentimiento previo por
escrito del Vendedor.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Guatemala %28English and Spanish Translation%29.pdf
Within 10 (ten) calendar days after receipt of
such notice, Seller may exercise its right to
terminate the order confirmation by giving
Buyer written notice.
19.
Terms and Conditions (December 17, 2024)
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Italy.pdf
Entro 10
(dieci) giorni dal ricevimento di tale notifica, il Venditore
potrà esercitare il diritto di risolvere la conferma d'ordine
dandone comunicazione scritta all'Acquirente.
19.
Integration 19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_France.pdf
Notre Code de
conduite
2023
Un message du président-directeur général 1
Notre vision et notre stratégie 2
Valeurs fondamentales et personnelles 2
Notre Code de conduite
Directives pour un comportement éthique 4
Valeurs personnelles 4
Résoudre les questions et signaler les situations
de non-conformité 6
Ligne d’assistance liée à l’éthique 6
Non-représailles 6
Application du Code de conduite 7
Violations du Code 7
Respect pour tous
Diversité et inclusion 9
Discrimination ou harcèlement 9
Relations sur le lieu de travail 9
La toxicomanie/l’alcoolisme 10
Sécurité physique et violence sur le lieu de travail 10
Honnêteté au travail
Exactitude des informations, données et archives 12
Intégrité comptable 12
Communications de la société 14
Protection et utilisation des actifs 14
Informations exclusives et confidentielles ; idées
et propriété intellectuelle 14
Protection de la sphère privée, des informations et
données personnelles 15
Utilisation d’Internet et des courriers
électroniques 15
Médias sociaux et réseaux sociaux 16
Sécurité informatique, licences logicielles
et copyrights 16
Délit d’initié 16
Contributions/activités politiques
et contributions caritatives 17
Enquêtes et demandes de renseignements du
gouvernement 17
Intégrité dans notre activité
Traitement équitable 19
Corruption et pots-de-vin 19
Agents et Consultants 20
Concurrence 20
Cadeaux et marques d’hospitalité 20
Conflits d’intérêts 21
Transactions intéressées 22
Commerce international 22
Responsabilité sociale
d’entreprise
Durabilité 24
Sécurité, santé et environnement 24
Sécurité des produits et des services 25
Respect des droits de l’homme 25
Un engagement partagé 25
Ressources et coordonnées 26
1
Un message du président-directeur général
Chers collaborateurs d’Avient,
En tant que société mondiale en pleine expansion, nous sommes confrontés à des situations difficiles et à des prises de
décisions complexes.
Notre intégrité personnelle est la base de la réputation d’Avient et l’intégrité est source de crédibilité.
19
Traitement équitable
Nous vendons nos produits et services sur la base de
leurs mérites.
Francisco Nakasato, 1700
13295-000 Itupeva Sao Paulo,
Brésil
Téléphone : +55 11 4593 9200
Europe
Siège régional Pommerloch,
Luxembourg
19 Route de Bastogne Pommer-
loch, Luxembourg, L-9638
Téléphone : +352 269 050 35
Télécopie : +352 269 050 45
www.avient.com
https://www.avient.com