https://www.avient.com/investor-center/events/q2-2020-avient-corporation-earnings-conference-call
May 06, 2025
Feb 13, 2025
https://www.avient.com/industries/consumer/consumer-discretionary/home-household/office-supplies
Clip & Lock Closure for Food Containers
Panels for Off-Road Vehicles
Caps and Closures
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-esp-a4.pdf
Puesto
que puede ser difícil distinguir una conducta ilegal
de este tipo de una legal, debe consultar con el
Departamento Jurídico de Avient antes de aplicar
cualquiera de estos tipos de restricciones.
4.
No obtenga de otra
forma información (en especial, información de
precios) directamente de la competencia.
4.
Póngase en contacto con el Departamento Jurídico de Avient en cuanto tenga la primera
oportunidad y documente el incidente.
10
Norteamérica
Sede mundial de Avon Lake,
Estados Unidos
33587 Walker Road
Avon Lake, OH,
Estados Unidos 44012
Llamada gratuita: +1 866 765 9663
Teléfono: +1 440 930 1000
Fax: +1 440 930 3064
Asia Pacífico
Sede regional de Shanghái,
China
2F, Bloque C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206
Shanghái, China
Teléfono: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Sudamérica
Sede regional en São Paulo,
Brasil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-hun-a4.pdf
Ezért kerülje a felesleges kapcsolatot
a versenytársakkal.
2021. évi módosított trösztellenes szabályzat
4
Tartalomjegyzék
3.
Mivel nehéz lehet
megkülönböztetni az ilyen típusú jogellenes
magatartást a jogszerű magatartástól, mindenképpen
egyeztessen az Avient jogi osztályával, mielőtt ilyen
típusú korlátozásokat alkalmazna.
4.
Más módon se szerezzen
információkat (különösen árinformációkat)
közvetlenül a versenytársaktól.
4.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-03/avient-antitrust-2021-update-port-a4.pdf
Uma vez que pode ser difícil diferenciar uma conduta
ilegal desse tipo de uma conduta legal, consulte o
Departamento Jurídico da Avient antes de colocar em
vigor essas categorias de restrições.
4.
Nem obtenha quaisquer
outras informações (especificamente informações de
preço) diretamente de concorrentes.
4.
Na primeira oportunidade que tiver, entre em contato com o Departamento Jurídico da
Avient e documente o incidente.
10
América do Norte
Sede global Avon Lake,
Estados Unidos
33587 Walker Road Avon Lake,
OH, Estados Unidos 44012
Ligação gratuita: +1 (866) 765 9663
Telefone: +1 (440) 930 1000
Fax: +1 (440) 930 3064
Ásia-Pacífico
Sede regional Xangai, China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Xangai, China
Telefone: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
América do Sul
Sede regional São Paulo, Brasil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-germany-200717.pdf
2
Bestechung von Staatsbediensteten 2
Bestechung im Wirtschaftsleben 3
Gefälligkeitszahlungen und Schmiergelder 3
Zusammenarbeit mit Vertretern, Vertriebspartnern und anderen Drittparteien 3
Due Diligence und Genehmigungsverfahren 4
Warnsignale 4
Anforderungen an die Buchführung 4
Meldung möglicher Verstöße 5
Ethik-Hotline von Avient 5
Schutz vor Vergeltungsmaßnahmen 5
Kurzübersicht: Richtige und falsche Handlungsweisen im Zusammenhang mit ABAC 6
1
Unsere globale Richtlinie zur
Bekämpfung von Bestechung und
Korruption
Avient untersagt ausdrücklich Betrug, Bestechung
und andere korrupte Geschäftspraktiken bei all seinen
Geschäftstätigkeiten weltweit.
subject=
4
Due Diligence und
Genehmigungsverfahren
Vor der Beauftragung oder Weiterbeschäftigung
eines Vertriebsvertreters, Vertriebspartners oder
einer anderen Drittpartei oder der Verlängerung einer
bestehenden Vereinbarung muss eine Prüfung durch
die Rechtsabteilung mit anschließender Genehmigung
erfolgen.
Dieses Verbot gilt
unabhängig davon, ob das Angebot oder die Zahlung direkt oder durch eine andere Person erfolgt
• Irreführende, unvollständige oder falsche Einträge in Büchern und Aufzeichnungen von Avient vorzunehmen
• Warnsignale beim Umgang mit Drittparteien zu ignorieren
Nordamerika
Globale Hauptverwaltung
Avon Lake, USA
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
USA 44012
Gebührenfrei: 1-866-765-9663
Telefon: 1-440-930-1000
Fax: +440 930 3064
Asien-Pazifik
Regionale Hauptverwaltung
Shanghai, China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai, China
Telefon: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Südamerika
Regionale Hauptverwaltung São
Paulo, Brasilien
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2020-07/avient-abac-spanish-spain-200720.pdf
2
Soborno de funcionarios gubernamentales 2
Soborno comercial 3
Pagos de facilitación y comisiones 3
Trabajo con agentes, distribuidores y otros terceros 3
Proceso de diligencia debida y aprobación 3
Señales de alarma 4
Requisitos contables y de mantenimiento de registros 4
Informes de posibles infracciones 4
Línea Directa de Ética de Avient 5
Protección contra represalias 5
Referencia rápida: PUNTOS DEBE Y NO DEBE DE LA POLÍTICA ABAC 6
1
Nuestra Política Global contra el
Soborno y la Corrupción
Avient prohíbe estrictamente el fraude, el soborno y
otras prácticas comerciales corruptas en todas nuestras
operaciones comerciales en cualquier lugar del mundo.
subject=
4
Para reducir este riesgo al mínimo, Avient debe tener
en cuenta ciertos factores antes de participar en alguna
relación con terceros, y todos los terceros deben cumplir
las siguientes normas:
• Acreditado: tiene la experiencia y conocimientos
necesarios
• Creíble: referencias empresariales respaldan las
declaraciones de experiencia del tercero
• Con estabilidad financiera: recursos adecuados para
satisfacer los compromisos
• Prácticas éticas y legales: comprometidos con el
cumplimiento de todas las leyes aplicables, incluidas
las leyes antisoborno; y
• Comprometido: realiza un reconocimiento de, y
acepta cumplir con esta Política
Señales de alarma
De conformidad con las leyes ABAC, también se puede
hacer responsable a Aviant de las acciones de nuestros
agentes y otros terceros (incluidos socios de empresas
conjuntas).
Esta prohibición es de aplicación tanto si la oferta o el pago se realiza directamente
como a través de otra persona
• Realizar apuntes confusos, incompletos o falsos en los libros y registros de Avient
• Ignorar señales de alerta cuando se trate con terceros
Norteamérica
Sede mundial de Avon Lake,
Estados Unidos
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
Estados Unidos 44012
Llamada gratuita: +1 866 765 9663
Teléfono: +1 440 930 1000
Fax: +1 440 930 3064
Asia Pacífico
Sede regional de Shanghái, China
2F, Bloque C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghái, China
Teléfono: +86 (0) 21 6028 4888
Fax: +86 (0) 21 6028 4999
Sudamérica
Sede regional en São Paulo, Brasil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Thai.pdf
หลักจรรยาบรรณของเรา
2023
สารบญั
สารจากประธานเจ้าหน้าที่บริหาร (CEO) 1
วิสัยทัศน์และกลยุทธ์ของเรา 2
ค่านิยมหลักและค่านิยมส่วนบุคคล 2
หลกัจรรยาบรรณของเรา
แนวทางการประพฤติปฏิบัติตนตามหลักจริยธรรม 4
ค่านิยมส่วนบุคคล 4
คลายข้อข้องใจและรายงานสถานการณ์การไม่ปฏิบัติตามกฎระเบียบ 6
สายด่วนจริยธรรม 6
การไม่กระทำ�การโต้ตอบ 6
การบังคับใช้หลักจริยธรรม 6
การละเมิดหลักจรรยาบรรณ 6
การใหเ้กยีรตทิกุคน
ความหลากหลายและการไม่แบ่งแยก 8
การเลือกปฏิบัติและการคุกคาม 8
ความสัมพันธ์ในสถานที่ทำ�งาน 8
การใช้สารเสพติด 9
การรักษาความปลอดภัยทางกายภาพ และ ความรุนแรงในที่ทํางาน 9
ความซ ือ่สตัย ์ในท ีท่ ำ�งาน
ข้อมูล รายละเอียด และบันทึกที่ถูกต้อง 11
ความซื่อตรงด้านการบัญชี 11
การสื่อสารของบริษัท 13
การพิทักษ์และการใช้สินทรัพย์ 13
ข้อมูลที่มีกรรมสิทธิ์และข้อมูลลับ แนวคิด และทรัพย์สินทางปัญญา 13
ความเป็นส่วนตัว ข้อมูลส่วนบุคคล และการคุ้มครองข้อมูล 13
การใช้งานอินเทอร์เน็ตหรืออีเมล 14
สื่อสังคมออนไลน์และการสร้างเครือข่ายสังคมออนไลน์ 14
ความปลอดภัยด้านคอมพิวเตอร์ การให้สิทธิ์ใช้งานซอฟต์แวร์
และลิขสิทธิ์ 14
ข้อมูลภายในและข้อมูลการค้า 14
การสนับสนุน/กิจกรรมทางการเมืองและการสนับสนุนการกุศล 15
การสอบสวนและการสอบถามจากภาครัฐ 15
ความซ ือ่ตรงในธรุกจิของเรา
การเจรจาธุรกิจอย่างยุติธรรม 17
การติดสินบนและค่าน้ำ�ร้อนน้ำ�ชา 17
ตัวแทนและที่ปรึกษา 18
การแข่งขัน 18
ของขวัญและการเลี้ยงรับรอง 18
ผลประโยชน์ทับซ้อน 19
การเจรจาธุรกิจเพื่อตนเอง 19
การค้าระหว่างประเทศ 19
ความรบัผดิชอบตอ่สงัคมขององคก์ร
ความยั่งยืน 21
ความปลอดภัย สุขภาพ และสิ่งแวดล้อม 21
ความปลอดภัยของผลิตภัณฑ์และการบริการ 22
การเคารพสิทธิมนุษยชน 22
พันธสัญญาร่วมกัน 22
ทรัพยากรและข้อมูลติดต่อ 23
1
สารจากประธานเจา้หนา้ท ีบ่ร หิาร (CEO)
เรียนผู้ร่วมงานของ Avient ทุกท่าน
ในฐานะบริษัทระดับโลกที่เติบโตอย่างต่อเนื่อง เรากำ�ลังเผชิญกับสถานการณ์ที่ท้าทายและการตัดสินใจที่ยุ่งยากซับซ้อน เราตระหนักว่าผู้มีส่วนได้ส่วนเสียของเรา
มิได้มีเพียงแค่พนักงาน ลูกค้า และซัพพลายเออร์ของเราเท่านั้น แต่ประเทศและ ชุมชนที่เราเข้าไปดำ�เนินธุรกิจ ในทุกภูมิภาคของโลกล้วนได้รับผลกระทบจาก
การดำ�เนินงานของเรา จากผลิตภัณฑ์ และบุคลากรของเราด้วย
ที่ Avient เรามุ่งมั่นที่จะสร้างองค์กรที่ยั่งยืนระดับโลกด้วยการดำ�เนินธุรกิจในแนวทางที่ตอบสนองความต้องการในปัจจุบัน โดยไม่ลดขีดความสามารถของคนรุ่น
ต่อไปที่จะตอบสนองความต้องการของพวกเขาเองในอนาคต ความมุ่งมั่นนี้จะอยู่ที่วิธีที่เราให้คำ�จำ�กัดความของความยั่งยืน: บุคลากร ผลิตภัณฑ์ โลกและผลการ
ปฏิบัติงาน ในฐานะบริษัทสมาชิกโครงการ Responsible Care® ของสภาเคมีแห่งอเมริกา (American Chemistry Council) และสมาชิกผู้ก่อตั้งภาคีเครือข่ายยุติ
การใช้พลาสติก (Alliance to End Plastic Waste) เรามุ่งมั่นทำ�ตามคำ�มั่นในการไม่ผิดคำ�สัญญา (No Surprises PledgeSM) และคำ�สัญญาในการสร้างความยั่งยืน
(Sustainability Promise) ของเรา พวกเรายึดมั่นในหลักการดังกล่าวด้วยการยึดถือปฏิบัติตามค่านิยมส่วนบุคคลว่าด้วยความซื่อตรง ความซื่อสัตย์ และการให้
เกียรติ
หลักจรรยาบรรณ (Code of Conduct) ของเราจะเป็นเครื่องชี้นำ�การประพฤติปฏิบัติตนของเรา และกำ�หนดมาตรฐานด้านจริยธรรมและการดำ�เนินการต่างๆ
สำ�หรับแนวทางดำ�เนินธุรกิจของเราไว้อย่างชัดเจน ไม่เพียงแต่ควรอ่านและทำ�ความเข้าใจเนื้อหาของหลักจรรยาบรรณนี้ แต่ควรจะนำ�มาใช้อ้างอิงเสมอเมื่อคุณ
เผชิญปัญหาในการทำ�งานของคุณ หากพบว่าเป็นเรื่องใหม่ ไม่ชัดเจน หรือมีความซับซ้อน เรามุ่งมั่นที่จะยึดมั่นในมาตรฐานทางจริยธรรมที่มีความสอดคล้องกัน
ทั่วโลก ในขณะเดียวกันก็ให้ความเคารพต่อวัฒนธรรมและแนวทางปฏิบัติทางธุรกิจของประเทศต่างๆ และชุมชนท้องถิ่นที่เราเข้าไปติดต่อสัมพันธ์ด้วย
เป็นเรื่องจำ�เป็นอย่างยิ่งที่พวกเราแต่ละคนจะต้องปฏิบัติตามหลักจรรยาบรรณนี้โดยเคร่งครัด การไม่ปฏิบัติตามอาจสร้างความเสียหายต่อชื่อเสียงและผลการ
ปฏิบัติงานของบุคคลและองค์กร หากเรานำ�หลักจริยธรรมต่างๆ ที่ระบุไว้ในหลักจรรยาบรรณของเรามาปรับใช้อย่างเสมอต้นเสมอปลาย เราจะสามารถปฏิบัติงาน
ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เอื้อต่อความสำ�เร็จของเราทั้งในปัจจุบันและในอนาคต
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุนอย่างมั่นคงและต่อเนื่องในมาตรฐานการดำ�เนินธุรกิจที่สำ�คัญนี้
ขอแสดงความนับถือ
Robert M.
ปฏิบัติตามกฎหมายท้ังหมด และ
4.
23
ทรพัยากรและขอ้มลูตดิตอ่
นโยบายของเรา
คุณสามารถหาข้อมูลนโยบายเฉพาะและข้อมูลติดต่อได้จาก The Loop ซึ่งเป็นไซต์อินทราเน็ตของเราในส่วน: บุคลากรและแผนก จริยธรรมและนโยบายของ
องค์กร (People & Departments, Ethics & Corporate Policies) หรือจากหัวหน้างานหรือผู้จัดการของคุณ
ขอ้มลูตดิตอ่ภายใน—ดา้นจรยิธรรมและการปฏบิตัติามกฎระเบยีบ
สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติมเรื่องหลักจรรยาบรรณหรือความคาดหวังขององศ์กร ติดต่อหน่วยงานต่างๆ ต่อไปนี้โดยตรง:
• ผู้บังคับบัญชาของคุณหรือผู้จัดการของ Avient คนใดก็ได้
• ตัวแทนฝ่ายทรัพยากรบุคคลของคุณหรือฝ่ายทรัพยากรบุคคล
• เจ้าหน้าที่ฝ่ายจริยธรรมองค์กร
• เจ้าหน้าที่คนใดก็ได้ของฝ่ายกฎหมาย
• ฝ่ายงานที่มีความเชี่ยวชาญตามความเหมาะสม (เช่น ฝ่ายการเงินขององค์กร ฝ่ายงานตรวจสอบภายใน ฝ่ายจัดหา)
สายดว่นจรยิธรรม
โทรหรือใช้งานสายด่วนจริยธรรมหากต้องการ:
• คุณต้องการคำ�แนะนำ�หรือมีคำ�ถาม
• คุณประสงค์ที่จะแจ้งประเด็นปัญหาหรือข้อกังวล
• คุณแจ้งประเด็นปัญหาหรือข้อกังวลแล้วแต่ยังไม่เป็นที่พอใจ
• คุณไม่แน่ใจว่าจะหาข้อมูลได้จากที่ใด
• คุณรู้สึกไม่สบายใจที่จะติดต่อหน่วยงานที่ระบุไว้ในหลักจรรยาบรรณ
สายด่วนจริยธรรมมีให้บริการทั่วโลกใน 20 ภาษา ตลอด 24 ชั่วโมง 7 วันต่อสัปดาห์ ประเทศในยุโรปบางประเทศจำ�กัดหัวข้อที่คุณสามารถรายงานได้ รวมทั้งอาจจะ
ไม่สามารถรายงานโดยไม่ระบุตัวตน บริษัทภายนอกเป็นผู้รับรายงานทางโทรศัพท์และเว็บทั้งหมดผ่านสายด่วนจริยธรรมและรายงานข้อมูลนั้นไปยังเจ้าหน้าที่ฝ่าย
จริยธรรมองค์กร การรายงานทั้งหมดจะถูกเก็บไว้เป็นความลับเท่าที่จะสามารถกระทำ�ได้
สายดว่นจรยิธรรม:
https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline
หมายเลขโทรศพัทส์ายดว่นจรยิธรรม:
1-877-228-5410
https://www.Avient.com/company/policies-and-governance/ethics-hotline
อเมริกาเหนือ
Global Headquarters Avon Lake,
United States
33587 Walker Road Avon Lake, OH,
United States 44012
หมายเลขโทรฟรี: 1-866-765-9663
โทรศัพท์: 1-440-930-1000
โทรสาร +440 930 3064
เอเชียแปซิฟิก
Regional Headquarters Shanghai,
China
2F, Block C 200 Jinsu Road
Pudong, 201206 Shanghai, China
โทรศัพท์: +86 (0) 21 6028 4888
โทรสาร +86 (0) 21 6028 4999
อเมริกาใต้
Regional Headquarters
Sao Paulo, Brazil
Av.
https://www.avient.com/sites/default/files/2021-04/shanghai-14001.pdf
RTF Template
Place and date:
For the issuing office:
Shanghai, 19 March, 2021 DNV GL - Business Assurance
Suite A, Building 9, No.1591 Hongqiao
Road, Changning District, Shanghai
200336, P.R.
TEL:+31(0)102922689. www.dnvgl.com/assurance
Certificate No:
1614-2000-AE-RGC-RvA
Initial certification date:
23 May, 2000
Valid:
23 May, 2021 – 23 May, 2024
This is to certify that the management system of
PolyOne-Shanghai, China
No. 88, Guo Shou Jing Road, Z.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-10/Avient CDP Climate Change %26 Water Submission 20241001.pdf
4
ISIN code - bond
(1.6.1) Does your organization use this unique identifier?
More active tracking will be initiated in
2025.
Board of Directors Committees as discussed in the Governance section of this Report 4.